9 de jun. de 2010

Martinho Bilingue

Por Maurício Dias

Para quem não sabe, em 2003 Martinho da Vila lançou o CD de título Conexões com alguns de seus sucessos cantados em francês. Martinho afirmou que além dos países de língua portuguesa, na França é onde sua música chega mais forte. O projeto era antigo mas somente se concretizou em 2003, a intenção inicial era de fazer um disco voltado ao mercado exterior. Como todo projeto, acabou sendo transformado com o tempo e acabou sendo lançado primeiramente no Brasil, depois chegando em Portugal e por fim na França.

Esse trabalho teve a intenção de misturar costumes e línguas, são 16 faixas onde nenhuma é totalmente gravada em francês, todas as versões são bilíngües. Algumas das versões foram feitas pelo próprio Martinho e outras pelas vocalistas afro-francesas Saar Julia e Belinga Valerie.

No repertório foram inclusas músicas inéditas e alguns sucessos bastante conhecidos pelo público europeu, como Femmes (Mulheres), Lentement (Devagar, Devagarinho) e os pot-pourris Dysrythmie (Disritmia)/Ex Amour (Ex-Amor) e Le Petit Borgeoise (O Pequeno Burguês)/Chant Chant Mon Peuple (Canta, Canta Minha Gente). Algumas das inéditas na época foram: Como Você (Sarah Benchimol/Chico Anysio), Vila Isabel (Martinho/Moacyr Luz), Nem Réu Nem Juiz (Martinho/Hermínio Bello de Carvalho), Minha Amiga e Eu Você, Você Eu, ambas de Martinho. "Quis também incluir uma música que fosse símbolo da França, e escolhi La Bohème (Jacques Plante/Charles Aznavour), que virou Boemia" diz Martinho.

Nenhum comentário:

Postar um comentário